Le Ravissement (extrait) (O. Benoit)

Locomotif (extrait) (O. Benoit)

L'Air du Poilu / Partie 1 (S. Beaumont)


L'Air du Poilu / Partie 2 (S. Beaumont)

Discographie
 
Formation exceptionnelle, CIRCUM GRAND ORCHESTRA l'est assurément : les 12 musiciens de CIRCUM, collectif à géométrie variable, double section rythmique (2 guitares, 2 basses, 2 batteries et un piano) appuyée par cinq vents des plus énergiques, des compositions riches et variées qui vont du jazz le plus expérimental à la chanson délurée. Tout cela donne une musique dense et rock'n'roll, qui n'hésite pas à se jouer d'elle-même et à s'affranchir de toute contrainte stylistique.

La musique du Circum Grand Orchestra tient de la gageure : une écriture riche, des arrangements soutenus et une volonté délibérée de mettre au premier plan les qualités d'improvisateur des musiciens. Musique portée d'abord par de vrais compositeurs interprètes, qui, nourris par leurs expériences multiples à la fois sur le terrain du jazz de création que de la musique improvisée ou même de la chanson pop, proposent un jazz original et neuf, dans la lignée du jazz européen, basé sur la combinaison des influences de ce continent (musique savante, improvisée ou traditionnelle) et du jazz dans sa tradition américaine (des origines au free jazz, en passant par le jazz-rock).

CIRCUM GRAND ORCHESTRA is indeed not your ordinary jazz band. When the twelve musicians from CIRCUM, a variable-shaped posse, join forces, you get a double rhythm section (two guitars, two basses, two drums and a piano), reinforced by a powerful wind/brass section of five, and a repertoire which goes from free-form jazz to saucy songs. The result is intense music with a rock’n’roll energy, a music that dares to play, and to free itself from stylistic bonds.

Their music is a true challenge in itself, having to deal with rich musical writing and dense arrangements on the one hand, and a deliberate will to make space for every musician’s improvisation skills on the other. This music comes from authentic composers-interpreters, who feed on their various experiences in contemporary jazz, improvised music, and even pop, to offer something new and original, in keeping with European jazz, based on the combination of influences from this continent (written, improvised and traditional music) , and with American jazz (from the origins to free jazz, via jazz rock).
 
christophe motury : trompette
christian pruvost : trompette
jean-baptiste perez : sax alto
julien favreuille : sax tenor
christophe rocher : clarinette
stefan orins : piano
olivier benoit : guitare
sébastien beaumont : guitare
nicolas mahieux : contrebasse
christophe hache : basse
jean-luc landsweerdt : batterie
peter orins : batterie
   Shows à venir ( voir tout )
13 janv. 2010 21:00
sortie du nouveau disque à la malterie Lille
14 janv. 2010 21:00
sortie du nouveau disque au Studio de l’Ermitage Paris XXème
17 janv. 2010 20:00
Auditorium du conservatoire Caen
Photos Dossier de presse Discographie My Space